Така че се чудех дали не бихте останали да възтановите легиона на Звездните бойци?
Tak by mě zajímalo jestli nechcete zůstat... a vycvičit nové bojovníky.
Трябва да призная, че се чудех дали да я оборя... или да я аплодирам.
Musím přiznat, že jsem zaváhal, zda jí mám oponovat, nebo aplaudovat.
Да и да знаеш, че се чудех какво си имал предвид.
Dostala a ráda bych věděla, co jsi tím myslel.
Накрая явно съм поизтрезняла... защото помня, че се чудех... какво, по дяволите, правех.
Myslím, že vzduch mi udělal dobře protože si s úžasem vzpomínam co jsem sakra dělala.
Беше толкова истинско, че се чудех как бих могла да те оставя.
Bylo to tak skutečné, že sem se začala bát, že tě budu muset opustit.
В смисъл, че се чудех какъв е бил твоя капан и сега знам.
Tím myslím, že jsem byl zvědaví, co máš za lubem. Teď už to vím.
Но корупцията е толкова голяма, че се чудех дали...
Ale je tam taková korupce, že jsem si myslel, chci říct...
Истината е, че се чудех как да те накарам да напуснеш града.
No po pravdě jsem uvažoval nad tím, jak tě přimět, aby jsi opustila město.
Така, че се чудех дали мога да погледна за малко тези файлове.
Zajímalo by mě, jestli bych mohla jen nakouknout do místnosti s těma složkami.
След като ми сложиха байпас, помня, че се чудех, дали почвам да западам.
Když jsem dostal bypass, tak jsem si myslel, že už to se mnou pujde z kopce.
Той и майка ми трябва да се преместят от града, така, че се чудех, дали мога да остана в твоята къща, знаеш, само за последната година.
takže on a máma se musí přestěhovat, takže by mě zajímalo, jestli bych mohl bydlet u vás, jen tenhle poslední rok.
Причината, поради която сме тук е, че се чудех...
Neile, poslouchej. Chtěl jsem se zeptat...
Въпреки, че се чудех защо никога не си заби кол в сърцето на Деймън?
I když se docela divím, že jsi nikdy neprohnal kolík Damonovým srdcem.
Но беше толкова малко, че се чудех какво да го правя.
Ale bylo hrozně mrňavý. nevěděl jsem, jestli si ho mám dát nebo jestli to mám nechat být.
Започвам да звуча безумно, така че се чудех, би ли излязла с мен някой път?
Začínám mluvit jako pitomec, takže bych rád věděl, jestli byste si se mnou někdy nechtěla někam vyjít.
Каза, че сестра ти е била блъсната от кола, но никога не описа подробности, така че се чудех... какво е станало.
Řekla jste, že vaší sestru srazilo auto, ale nikdy jste neřekla jak, takže mě zajímalo, co se stalo.
Работата е там, ъ-ъ, че се чудех.
Jde o to, že mě to také zajímá.
Тъй че се чудех, смяташ ли да ми върнеш патрулката или ще трябва обикалям пеша, докато стигна до участъка?
Tak si říkám, jestli máš v plánu přivézt mi né auto, nebo mám s výslechy pokračovat po svých, dokud nedojdu až na stanici.
Защото земята беше толкова ужасна, всичко беше така съсипано, че се чудех:
Ta půda totiž byla hrozná. Byla v tak hrozném stavu, že jsem se obával, jestli se ty rostliny vůbec uchytí.
Не можех да пращам цветя така че се чудех дали мога да даря цената на услугата.
Nemohla jsem poslat kytky, tak jsem si říkala, zda mohu přispět na zaplacení pohřbu.
Пропуснах обяда, така, че се чудех дали можеш да ми направиш от твоите сандвичи с чипс.
Zmeškala jsem oběd, tak jsem přemýšlela, jestli bys mi mohl udělat jeden z tvých sendvičů s burákovým máslem a džemem s kousky uvnitř.
За това дойдох да поговорим всъщност... той още не знае и се събудих с чувството, че трябва да му кажа днес, така че се чудех дали мога да взема колата ти, защото моята изобщо няма да стигне до Уайоминг.
Kvůli tomu jsem za tebou taky přišla, abychom si vlastně promluvili o... Ještě to neví a já se vzbudila s pocitem, že mu to dnes musím říct, takže jsem si říkala, jestli bych si mohla půjčit tvé auto, protože to moje to do Wyomingu nikdy nezvládne.
Така че, се чудех, дали може да получа малко аванс.
Tak jsem si říkala, jestli bych nemohla dostat zálohu.
Така че, се чудех, ако може би е добре, ако Хоуп и аз останем тук за няколко дни.
Tak jsem si říkala, jestli by bylo v pohodě, kdybychom tady Hope a já na pár dní zůstaly.
Така че, се чудех, имаш ли същото чувство за посоки, в офиса на баща си?
Tak jsem si říkala, máš podobný nos na směr okolo kanceláře tvého táty?
И, ъъъ, ако може да остане тук за ден или два Аз-аз знам, че ще се подобри, така че се чудех, дали... мога да го доведа в понеделник?
A kdyby tu tak den dva zůstal, určitě by se mu udělalo lépe, tak jsem si říkala, že bych vám ho v pondělí přivezla?
0.61349081993103s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?